000 03295cam a2200529 i 4500
001 9780429316821
003 FlBoTFG
005 20220509193126.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 200430t20212021enk ob 001 0 eng
040 _aOCoLC-P
_beng
_erda
_cOCoLC-P
020 _a9780429316821
_qelectronic book
020 _a0429316828
_qelectronic book
020 _a9781000178432
_qelectronic book
020 _a1000178439
_qelectronic book
020 _a9781000178456
_q(electronic bk. : Mobipocket)
020 _a1000178455
_q(electronic bk. : Mobipocket)
020 _a9781000178470
_q(electronic bk. : EPUB)
020 _a1000178471
_q(electronic bk. : EPUB)
020 _z9780367321291
_qhardcover
035 _a(OCoLC)1154072807
_z(OCoLC)1191071281
035 _a(OCoLC-P)1154072807
050 0 0 _aPL2274.2.E5
_bC46 2021
072 7 _aLAN
_x023000
_2bisacsh
072 7 _aLAN
_x009010
_2bisacsh
072 7 _aLCO
_x004010
_2bisacsh
072 7 _aCFP
_2bicssc
082 0 0 _a428/.040951
_223
245 0 2 _aA century of Chinese literature in translation (1919-2019) :
_bEnglish publication and reception /
_cedited by Leah Gerber, Lintao Qi.
264 1 _aAbingdon, Oxon ;
_aNew York, NY :
_bRoutledge,
_c2021.
264 4 _c©2021
300 _a1 online resource (xi, 187 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
490 1 _aRoutledge advances in translation and interpreting studies
520 _a"This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at critical historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering translation norms of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers, and in short, disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only find in this volume a dedicated reference book, they will also find the contrast, confluence and communication/conference between the research by local academics and their global colleagues potentially stimulating, inspiring, and ultimately transformative"--
_cProvided by publisher.
588 _aOCLC-licensed vendor bibliographic record.
650 0 _aChinese literature
_xTranslations into English
_xHistory and criticism.
650 0 _aTranslating and interpreting
_zChina
_y20th century.
650 0 _aTranslating and interpreting
_zChina
_y21st century.
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
_2bisacsh
700 1 _aGerber, Leah,
_d1979-
_eeditor.
700 1 _aQi, Lintao,
_eeditor.
856 4 0 _3Taylor & Francis
_uhttps://www.taylorfrancis.com/books/9780429316821
856 4 2 _3OCLC metadata license agreement
_uhttp://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf
999 _c130402
_d130402